当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:The movie title is a special style of language and language function has its particularity. At present, the translation of film titles has become a study of translation scholars an important topic. The reason that a good movie can attract tens of thousands of viewers is due to a deep and unforgettable movie titles play是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
The movie title is a special style of language and language function has its particularity. At present, the translation of film titles has become a study of translation scholars an important topic. The reason that a good movie can attract tens of thousands of viewers is due to a deep and unforgettable movie titles play
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
这部电影的标题是语言的独特风格和语言功能有其特殊性。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
影片的标题是一个特殊的样式的语言与语言功能都有其特殊性。 目前,翻译的影片名称已成为一个研究的翻译学者一个很重要的课题。 因为,一个好的电影可以吸引数以万计的观众是因为一个有深度的、令人难忘的电影标题发挥重要作用,除了使用者\的表现,迷人图。 对于这部影片,影片标题具有很强\"指导\"的作用,就像电影的品牌名称。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
电影标题是语言特别样式,并且语言功能有它的个性。 当前,影片标题的翻译成为了翻译学者的研究每重要题目。 原因一部好电影可能吸引成千上万个观察者除演员\ ‘s表现,引人入胜的剧情之外,归结于一个深刻和令人难忘的电影标题扮演一个重要角色。 为影片,影片标题有强\ “引导\”角色,象电影品牌。 影片标题的翻译是重要处理中国和西部文化交流,但外国电影翻译不是相同,因为中国、香港和台湾\ ‘s历史,经济,文化和区别的经常其他方面。 收集在网络基础在影片,组织并且对比在翻译标准和翻译战略上的方法、区别和本文的特征在三个电影标题的两边,促进文化交流在地区之间。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
电影片名是特殊的语言风格与语言功能有其特殊性。目前,电影片名的翻译成为翻译学者研究的一个重要课题。一部好电影可以吸引成千上万的观众的原因是由于深和令人难忘的电影片名发挥重要的作用,除了 actor\ 的表现,令人着迷的情节。对于这部电影,电影片名具有强 \"guiding\"的角色,像电影的品牌名称。电影片名的翻译是一个重要的过程,中国和西方的文化交流,但外国电影的翻译往往是不一样的因为中国、 香港和 Taiwan\ 的历史、 经济、 文化和其他方面的差异。收集网络基础的电影中,组织和对比方法,翻译标准和翻译策略的差异和本论文对双方的三个电影片名,促进地区间的文化交流的特点。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭