|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:After the experience with our candle bridge Dalvik this Christmas with overheated LED bulbs it was decided to source our own bulbs. To secure both quality and to receive better price.是什么意思?![]() ![]() After the experience with our candle bridge Dalvik this Christmas with overheated LED bulbs it was decided to source our own bulbs. To secure both quality and to receive better price.
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
经验与我们的蜡烛桥的Dalvik今年的圣诞节与过热的LED灯泡后,决定采购我们的电灯泡。
|
|
2013-05-23 12:23:18
体验之后,我们这支蜡烛桥圣诞节,dalvik LED灯泡过热,决定源我们自己灯泡。 将两个质量,并得到更好的价格。
|
|
2013-05-23 12:24:58
在经验以后用我们的蜡烛桥梁Dalvik这圣诞节与被过度加热的LED电灯泡它决定了到来源我们自己的电灯泡。 获取质量和接受更好的价格。
|
|
2013-05-23 12:26:38
之后我们的蜡烛桥梁 Dalvik 今年圣诞节与过热的 LED 灯泡的经验决定寻找我们自己的灯泡。以确保这两个质量,获得更好的价格。
|
|
2013-05-23 12:28:18
在我们的蜡烛桥 Dalvik 方面的经验之后发源被决定的具过热的引导的灯泡的这个圣诞节我们的自己的灯泡。保护两个都质量和收到更好的价格。
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区