|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:Segmenting is thus characterized by three steps. In step (a), segments having uniform values of the data related to the spill source should be selected.是什么意思?![]() ![]() Segmenting is thus characterized by three steps. In step (a), segments having uniform values of the data related to the spill source should be selected.
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
由此分割的特征在于三个步骤。
|
|
2013-05-23 12:23:18
市场细分是其特点是三个步骤。 在步骤(a)、段有统一的价值观的相关数据源的蔓延应该被选择。
|
|
2013-05-23 12:24:58
分割描绘的是因而为三步。 在步 (a),应该选择段有数据的一致的价值与溢出来源有关。
|
|
2013-05-23 12:26:38
通过三个步骤,因而描绘分割。在步骤 (a) 中,应选择段培养与漏油事件源有关的数据的统一价值观。
|
|
2013-05-23 12:28:18
分割因此被三个步骤描绘。在步骤 (a) 中,有与泄露来源相关的数据的制服价值的段应该被选择。
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区