当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:While globalization’s losers were called the “gap” by Barnett and “ungoverned spaces “ by Hammes, John Nagl called the countries whom globalization had forgotten the “Are of Instability.”是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
While globalization’s losers were called the “gap” by Barnett and “ungoverned spaces “ by Hammes, John Nagl called the countries whom globalization had forgotten the “Are of Instability.”
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
虽然全球化的失败者被称为“差距”由Barnett和“不受控制的空间”由哈姆斯,约翰Nagl称为全球化的人已经忘记了的国家“是不稳定的。 ”
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
尽管全球化的失败者被称为“差距”的·巴尼特和“超速防护空间"hammes由约翰·nagl称为国家被全球化已经忘记了“不稳定”。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
当全球化的失败者由Barnett和“ungoverned空间“称“空白”由Hammes时,约翰Nagl叫全球化忘记的国家“是不稳定”。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
虽然全球化的失败者被称为"差距",由巴奈特和"绝非"由姆斯,约翰 Nagl 称为国家谁全球化已经忘记了"都是不稳定的"。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
当全球化的失败者通过 Barnett 称为“差距”时和通过 Hammes,约翰 Nagl“不治理空间”叫喊国家谁全球化忘记了“有不稳定。”
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭