当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:stanley and his parents had tried to pre tend that he was just going away to camp for a while,just like rich kids do. when stanley was younger he used to play with stuffed animals, and pretend the animals were at camp. camp fun and games he called it.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
stanley and his parents had tried to pre tend that he was just going away to camp for a while,just like rich kids do. when stanley was younger he used to play with stuffed animals, and pretend the animals were at camp. camp fun and games he called it.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
斯坦利和他的父母曾试图预先倾向于他正要离开营地了一会儿,就像富家子弟做。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
斯坦利和他的父母曾试图学前往往是他要走到另一个营地时,有钱人家孩子一样,年轻时他是赤柱用于播放与动物,动物的,假装是在营地,营地娱乐和游戏他说。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
stanley和他的父母设法前趋向他是正义走开有一阵子野营,象富有的孩子。 当stanley是更加年轻的他曾经演奏与填充动物玩偶,并且假装动物在阵营。 阵营乐趣和比赛他叫它。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
斯坦利和他的父母尝试预照顾那他刚在走开一会儿露营,如同富的小孩做。斯坦利是更年轻的时他常利用被塞满的动物玩,假装动物在营地。营地嬉戏和他称其为的游戏。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭