当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Between the shadow of death and the uncertainty of after life, man’s life in this world appears bleak. Dickinson’s bleak view of nature was that existential loneliness. Because failing to understand Emerson’s prospect of human beings’ relationship with nature, Dickinson holding that human beings are impossible to achie是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Between the shadow of death and the uncertainty of after life, man’s life in this world appears bleak. Dickinson’s bleak view of nature was that existential loneliness. Because failing to understand Emerson’s prospect of human beings’ relationship with nature, Dickinson holding that human beings are impossible to achie
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
死亡的阴影和生活后的不确定性之间,人的生命在这个世界上出现暗淡。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
在死亡的阴影和不确定性的生活后,人的生命在这个世界上似乎暗淡无光。 迪金森的严峻的生存,是孤独的。 因为不了解艾默生公司的前景的人类与自然的关系,迪金森认为,人类是不可能实现其最终与自然互动。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
在死亡的阴影和在生活以后之间不确定性,人的生活在这个世界看上去荒凉。 自然Dickinson的荒凉的观点是那存在主义的寂寞。 由于不了解人的爱默生的远景与自然, Dickinson藏品的’关系人是不可能达到他们最后的互作用与自然。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
死亡的阴影与以后生活的不确定性,人的生活在这个世界显得黯淡无光。狄金森的暗淡观是自然的那存在的孤独感。因为未能理解的人类与自然的爱默生的前景,狄金森抱着人类生命是关系的不可能实现其最终的交互与自然。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
在死的影子和对在这个世界的人的生活生活看来荒凉的不确定性之间。对自然的狄金森的荒凉的见解是那存在的寂寞。因为无法理解与自然的人的关系的爱默生的前景,狄金森在认为人是不可能的以性质完成他们的最后互动。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭