|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:La estancia de presidente de Huadong en Cuba serían 5 días. Por eso la visita podrá ser de 20 de junio a 28 de junio. Si esta fecha no es adecuada, usted puede planificarla después del día 30. Ojo con la fecha de expiración(5 de julio), la visita no puede ser después de esta fecha!是什么意思?![]() ![]() La estancia de presidente de Huadong en Cuba serían 5 días. Por eso la visita podrá ser de 20 de junio a 28 de junio. Si esta fecha no es adecuada, usted puede planificarla después del día 30. Ojo con la fecha de expiración(5 de julio), la visita no puede ser después de esta fecha!
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
华东的留在古巴的总统将是五天。
|
|
2013-05-23 12:23:18
主席(以英语发言)逗留的华东师大在古巴将为5天。 由于这一原因,这次访问可能从六月六月20,28。 如果这个日期不合适,可以将它安排30天之后。 眼睛在到期日(七月5),无法访问这一日期之后!
|
|
2013-05-23 12:24:58
Huadong的总统逗留在古巴是5天。 为那个原因参观能是20 6月到28 6月。 如果这个日期没有适应,您能在天30以后计划它。 注视与有效期7月的( 5),参观不可以是在这个日期以后!
|
|
2013-05-23 12:26:38
华东主席在古巴逗留会 5 天。为什么访问可能是从 6 月 20 日到 6 月 28 日。如果这个日期不是足够的你可以安排 30 日以后。当心 expiración(5 de julio),访问日期不能在此日期之后 !
|
|
2013-05-23 12:28:18
La estancia de presidente de Huadong en 古巴 serian 5 始终。Por eso la visita podra ser de 20 de junio 28 de junio.Si esta fecha 没有 e adecuada, usted puede planificarla despues del 始终 30。Ojo 反对 la fecha de expiracion(5 de julio), la visita 没有 puede ser despues de esta fecha!
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区