当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:This means that some of the coal fired power plants will no longer be needed and can be phased out (or not built in the first place), thus allowing the remainder of the power plants to operate at higher capacity and with improved efficiency.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
This means that some of the coal fired power plants will no longer be needed and can be phased out (or not built in the first place), thus allowing the remainder of the power plants to operate at higher capacity and with improved efficiency.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
这意味着,一些煤发电厂将不再需要,并且可以被淘汰(或不内置于第一位置) ,从而使发电厂的其余部分在更高的容量和以改进的效率工作。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
这意味着,一些燃煤发电厂将不再需要,可以分阶段(或没有内置在第一位),从而使剩余的发电厂在更高的容量和更高的效率。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
这意味着某些煤炭被射击的力量植物不再将是需要的,并且可以被逐步淘汰 (或不被修造在冠军),因而允许能源厂的剩下的人经营在高容量和以被改进的效率。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
这表示一些煤炭点燃发电厂将不再需要和可以被逐步淘汰 ( 或不首先被建造 ),因此允许发电厂的剩下的以被改善的效率,以更高的产量运行。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭