当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:These virtual theatres could be seen, he said, in al-Qa’ida’s use of the Internet as a “ cyber-sanctuary” (Kilcullen 2004:20) and in the United States’ use of drone strikes, relying on a sophisticated, global command and control system (Kilcullen 2003:8-9).是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
These virtual theatres could be seen, he said, in al-Qa’ida’s use of the Internet as a “ cyber-sanctuary” (Kilcullen 2004:20) and in the United States’ use of drone strikes, relying on a sophisticated, global command and control system (Kilcullen 2003:8-9).
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
这些虚拟影院可以看到,他说,在基地组织使用互联网作为一个“网络-避难所” ( 2004年基尔卡伦: 20 ),并在美国使用无人机袭击,依靠一个复杂的,全球性
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
这些虚拟剧院能看到的而言,他说,“基地”组织的使用互联网作为一个"网上圣域”(kilcullen2004:20),在美国使用的噗噗声罢工、依赖于一个先进的、全球指挥和控制系统(kilcullen2003:8)。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
这些真正剧院能看,他说,在AlQa’对互联网的ida的用途作为“cyber圣所” (Kilcullen 2004:20) 和在对寄生虫罢工的美国’用途,依靠一个老练,全局命令和控制系统 (Kilcullen 2003:8 - 9)。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
这些虚拟的剧院可以看到,他说,基地组织利用互联网作为一个"网络-圣地"(Kilcullen 2004:20) 和在美国境内使用无人机袭击,依靠一个精细的、 全球的指挥和控制系统 (基尔卡伦 2003:8-9)。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
这些虚拟的剧院可以被看见,他说,在 Internet 的 al-Qa'ida 的使用作为一个“计算机避难所” ( Kilcullen 2004:20) 和在靶机的美国的使用罢工,依赖一个精细,全球指挥和控制系统 ( Kilcullen 2003: 8-9)。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭