|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:Alcott tries her ink-stained hand at a wide variety of genres for the periodical press: poetry, fairy tales, short stories of sweetness and delight.是什么意思?![]() ![]() Alcott tries her ink-stained hand at a wide variety of genres for the periodical press: poetry, fairy tales, short stories of sweetness and delight.
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
奥尔科特尝试她的墨迹斑斑的手,在各种流派的期刊出版的:诗歌,童话,甜蜜和喜悦的短篇小说。
|
|
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
|
|
2013-05-23 12:24:58
Alcott尝试她的墨水被弄脏的手在各种各样的风格为周期性新闻: 诗歌、童话、甜短篇小说和欢欣。
|
|
2013-05-23 12:26:38
奥尔科特试图用她墨迹斑斑的手,在各种各样的流派期刊社: 诗歌、 童话、 甜蜜和喜悦的短篇故事。
|
|
2013-05-23 12:28:18
阿尔科特为定期人群在种类繁多的类型作她的墨水玷污的初次尝试:诗,童话,甜蜜和高兴的短篇小说。
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区