当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:This order shipped yesterday. I’ve waved the freight charge on this order so the amount due is $304.86. See attached revised Pro-Forma. I can add this to your next wire. Please let me know if this is acceptable.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
This order shipped yesterday. I’ve waved the freight charge on this order so the amount due is $304.86. See attached revised Pro-Forma. I can add this to your next wire. Please let me know if this is acceptable.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
此订单出货昨天。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
昨天此订单发货。 我挥动着运费此订单上的数量,由于是304.86元。 请参阅所附订正pro-forma。 我可以将此信息添加到您的下一个线。 请让我知道这是可以接受的。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
这顺序昨天运送了。 我在这顺序挥动货运费,因此数额交付是$304.86。 看见附加的修改过的形式。 我可以增加此到您的下根导线。 请告诉我这是否是可接受的。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
此订单是昨天的。 我已经这批定货挥手收取的运费,所以到期金额是 $304.86。 见所附修订备考。 我添加到您的下线。 请让我知道是否这是可以接受。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
这个订单昨天发货。 我挥手要了货运费用在这个订单上所以数量的应得物是 304.86 美元。明白附加修订预计。我可以将这添加至你的下一个电线。请告诉我如果这是可接受的。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭