当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:This motivation takes specific form in the US where health care providers who want stimulus-funded reimbursement from recent electronic health funding, to implement or expand the use of electronic medical records (EMRs) in care practices, must achieve “meaningful use.”是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
This motivation takes specific form in the US where health care providers who want stimulus-funded reimbursement from recent electronic health funding, to implement or expand the use of electronic medical records (EMRs) in care practices, must achieve “meaningful use.”
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
这种动机发生在美国,谁想要刺激资金偿还近期电子健康资金,实施或扩大使用电子病历(电子病历)在护理实践卫生保健提供者,必须达到特定形式的“有意义的使用”。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
这动机是具体的形式在我们那里的保健提供者想要刺激的偿还资金新的电子医疗经费,以执行或扩大使用电子医疗记录(EMR)在护理实践,必须实现“有意义地利用”。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
这刺激在美国采取具体形式,提供保健服务者要刺激资助退款从最近电子健康资助,实施或扩展对电子病历EMRs的 (用途) 在关心实践,必须达到“意味深长的用途”。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
这种动机的具体形式在美国哪里想刺激资金偿还从最近电子卫生资金,执行或扩大使用电子病历 (Emr) 在护理实践中的卫生保健提供者必须实现"有意义的使用"。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
这个动机吸收特定形式美国哪里从最近电子健康想要刺激资助的退还的卫生保健供应商资助,实施或扩充电子医学记录的使用 ( EMRs ) 在操心练习,必须完成“有意义的使用。”
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭