当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Чтоб жить, надо рваться, путаться, биться, ошибаться, начинать и опять начинать, и опять бросать, и вечно бороться. 【Лев Толстой】是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Чтоб жить, надо рваться, путаться, биться, ошибаться, начинать и опять начинать, и опять бросать, и вечно бороться. 【Лев Толстой】
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
为了生活,你必须要撕裂,困惑,打,犯错误,启动和再启动,再扔,并经常吵架。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
到现场,我们就必须打破,铬铜林,鳃,丧葬仪式,启动,并再次开始,并再次抛出,并永远为之奋斗。 【левтолстои】
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
为了居住,呕吐,被混淆,被摔打,犯错误,开始和再开始和再投掷是必要的,并且它是永恒地战斗。 【Leo Tolstoy】
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭