当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Paleoanthropologists can be characterized as either “lumpers” or “splitters” depending on their approach to the identification of species in the fossil record. Using Homo erectus, which of these approaches do you prefer and why? (Refer to your text for lumping or splitting approaches).是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Paleoanthropologists can be characterized as either “lumpers” or “splitters” depending on their approach to the identification of species in the fossil record. Using Homo erectus, which of these approaches do you prefer and why? (Refer to your text for lumping or splitting approaches).
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
古人类学家可以表征为“ lumpers ”或根据自己的方法来物种的化石记录的标识“分离器” 。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
难道只能借着学者们可以被定性为“lumpers”或“分离器”,取决于其办法,确定物种的化石记录中。 Homo erectus使用,这些方法您是否喜欢,为什么? (请参阅您的文本混或拆分的办法)。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
古人类学家在化石纪录可以被描绘作为“lumpers”或“分离机”根据他们的对种类的证明的方法。 使用拉人erectus,您更喜欢哪些方法和为什么? (参见您的文本为混在一起的或分裂的方法)。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
古人类学家可以定性为"lumpers"或"拆分器"根据他们的化石记录中的物种鉴定的方法。使用直立猿人,你喜欢哪种方法,为什么呢?(请参阅您的文本为结块或拆分方法)。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
Paleoanthropologists 可以如也被描绘“归并在一起者”或取决于他们的处理化石的记录中的种类的标识的方法的“splitters”。使用同性恋者 erectus,那这些方法中你较喜欢和为什么?( 参考你的用于将方法归并在一起或拆分的文本 )。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭