|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:Le tableau suivant enumere les importants relations existant entre les collectivités territoriales françaises et chinoises identifiées par l’ambassade. La disposition suit l’ordre alphabétique des provinces et municipalités autonomes (en caractère gras). Les partenariats établi officiellement, mais est considérés comme是什么意思?![]() ![]() Le tableau suivant enumere les importants relations existant entre les collectivités territoriales françaises et chinoises identifiées par l’ambassade. La disposition suit l’ordre alphabétique des provinces et municipalités autonomes (en caractère gras). Les partenariats établi officiellement, mais est considérés comme
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
下表列出了确定使馆的法国和中国地方当局之间的重要关系。
|
|
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
|
|
2013-05-23 12:24:58
下表列举重要存在法国和中国领土社区之间的联系确定由使馆。 供应在重的类型跟随省和自治自治市的 (字母顺序)。 正式地建立的合作,但认为过时由法国领土为记忆表明的社区有关,你和由最初宣布*。
|
|
2013-05-23 12:26:38
下面的表列出了由大使馆的法文和中文领土社区之间重要的现有关系。布局遵循各省和自治市 (以粗体显示) 的字母顺序。正式,建立伙伴关系却由有关的法国领土社区视为过时、 为内存被表明和由符号标记 *。
|
|
2013-05-23 12:28:18
Le 生动的场面 suivant enumere les 重要关系 existant entre les collectivites territoriales francaises et chinoises identifiees 同等 l'ambassade。La 处理请求 l'ordre alphabetique de 省 et municipalites autonomes(en caractere 格拉斯 )。Les partenariats etabli officiellement, mais est consideres comme 过时同等 la collectivite t
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区