当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:When cement is mixed with water to form a soft paste, it gradually stiffens until it becomes a solid. This process is known as setting and hardening The cement is said to have set when it has gained sufficient rigidity to support an arbitrarily defined pressure, after which it continues for a long time to harden, i.e.,是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
When cement is mixed with water to form a soft paste, it gradually stiffens until it becomes a solid. This process is known as setting and hardening The cement is said to have set when it has gained sufficient rigidity to support an arbitrarily defined pressure, after which it continues for a long time to harden, i.e.,
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
当水泥与水混合以形成软膏,它逐渐变硬,直到它变成一种固体。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
当水泥是与水混合,形成一种软膏,它逐渐更加坚定直到它变为固体一样。 这一过程称为设置和强化水泥据说,当它得到了足够刚性支持的任意定义压力后,它将继续进行一个较长的时间来强化,即获得进一步力量。 中水的溶解材料粘贴在表面的水泥颗粒,形成凝胶,在逐步增加数量和硬度。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
当水泥用水混合形成软的浆糊时,它逐渐僵住,直到它成为固体。 这个过程被知道,当设置和硬化水泥说设置了,当它获取充足的坚硬支持任意地被定义的压力时,在之后它长期继续硬化,即,获取进一步力量。 水在浆糊溶化材料在水泥五谷的表面并且形成逐渐加量和僵硬的胶凝体。 4个小时,在水加了到水泥之后,这导致一迅速僵住浆糊2个到。 水合作用继续进行深入水泥五谷,以越来越少的速度,以持续的僵住和硬化大量。 水合作用原则产品是钙硅酸盐含水物,是不能溶解的和氢氧化钙,是可溶解的。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
当水泥与水混合,形成柔软的糊状物时,它逐渐变得僵硬直到它变成固体。这一过程被称为设置和硬化水泥据说有设置时它已经获得了足够的刚度,以支持任意确定的压力之后, 它持续很长一段时间硬化,即,争取进一步走强。在粘贴水溶解在水泥颗粒和形式的表面材料逐渐增加量和刚度的凝胶。这 2 到 4 个小时后水已添加到水泥导致粘贴快速加劲。水化继续进入水泥颗粒,减少的速度,以继续补强和硬化的群众更深。水化的原则产品是水合硅酸钙,即不溶性和氢氧化钙,是可溶解的。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭