当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:The notion of “high seas” as juridically distinct from any kind of national waters and not subject to national appropriation or exclusive use was an established rule of international law for centuries before China’s 1958 Declaration是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
The notion of “high seas” as juridically distinct from any kind of national waters and not subject to national appropriation or exclusive use was an established rule of international law for centuries before China’s 1958 Declaration
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
“公海”作为法律上的任何国家的水域不同,而不是由国家据为己有或独占使用的概念是在中国之前的1958年宣言确立几个世纪的国际法规则
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
这一概念的“公海”从法理上有别于任何种类的国家水域和不受国家拨款或独家使用的是一个确定的国际法规则百年前中国的1958《宣言》
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
作为从法理上不同于任何一种民族的水域,不受国家拨款或独占使用的"公海"概念是国际法一项既定的规则的几个世纪以前中国 1958年宣言
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
“公海”的概念如司法地截然不同任何国有种的水域和不取决于国家的拨款或专用使用数百年是国际法的一条被建立的规则在中国的 1958 年宣布之前
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭