当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Had China considered in 1958 that the waters within the dashed line published on its maps constituted China’s historic waters, it would presumably have referenced this in its 1958 Declaration along with its claim regarding Bo Hai是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Had China considered in 1958 that the waters within the dashed line published on its maps constituted China’s historic waters, it would presumably have referenced this in its 1958 Declaration along with its claim regarding Bo Hai
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
中国已经在考虑1958年发布在其地图上的虚线以内的水域构成了中国历史悠久的海域,它大概已经在其1958年宣言中引用此连同其对渤海索赔
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
如果当时中国认为在1958内的水域,在虚线上发表及其地图构成了中国的历史性水域,它大概会有引用此宣言》在其1958及其对渤海
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
1958年在它的1958年声明安排中国被考虑水在破折线之内在它的地图被构成的中国的历史的水出版了,它据推测将参考此与它的要求一起关于Bo Hai
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
中国曾于 1958 年虚线内的水域发表其构成中国历史性水域的地图上,它会大概有这声明中引用其 1958年连同其关于渤海的索赔
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
有中国在 1958 年考虑间断的线中的水域在被任命中国的历史上著名的水域为的其地图上出版,它可假定关于 Bo Hai 在其连同其要求的 1958 年宣布中会参考了这
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭