当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:從這壹刻起、曾經愛過的妳、我將要放棄 ,ゝ清風吹幹我锝淚、卻帶不走我锝悲傷 ,幸福就像沙一樣莪們可以捧滿手但是怎麽也抓不住是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
從這壹刻起、曾經愛過的妳、我將要放棄 ,ゝ清風吹幹我锝淚、卻帶不走我锝悲傷 ,幸福就像沙一樣莪們可以捧滿手但是怎麽也抓不住
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
From One moment, the once loved you, I will have to give, ゝ technetium breeze blow-dry my tears, but can not take away my sadness technetium, as well as the sand holding hands full of Curcuma can not catch, but how
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
From this one moment on, used to love the you, I will give up, places breeze blowing 幹 I reform tears, but not away I reform sadness, happiness as Sha the same zedoary if we can pick full hand but how 麽 also cannot catch
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
From this one quarter, loves 妳, me has been going to give up, ゝ the cool breeze air-dries my de tear, cannot carry off me actually de sadly, but same e can hold Man Shou happily on likely the sand how also not to be able to hold
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
From that one moment, and have loved you, and I'm going to give up, ゝ breeze blow dry my tear, but do not take my technetium technetium sadness, happiness, like Sha cowherb can hold hands but could fail to grasp the
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
From that one moment, and have loved you, and I'm going to give up, ゝ breeze blow dry my tear, but do not take my technetium technetium sadness, happiness, like Sha cowherb can hold hands but could fail to grasp the
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭