当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:22.1 Should any of the clauses of this Contract (including without limits the Annexes) be or become inoperative due to applicable law or provisions in force, all other conditions of the Contract shall remain unaffected. In such case, the contracting Parties shall undertake to agree the commercially acceptable arrangeme是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
22.1 Should any of the clauses of this Contract (including without limits the Annexes) be or become inoperative due to applicable law or provisions in force, all other conditions of the Contract shall remain unaffected. In such case, the contracting Parties shall undertake to agree the commercially acceptable arrangeme
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
22.1如果任何本合同的条款(包括但限制附件)为或不发生效力,由于适用的法律或规定生效,合同的所有其他条件不受影响。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
22.1*应任何条款的合同(包括但不限制附件)或会无法正常工作,由于适用法律或规定已经生效,所有其他条件的合同应保持不受影响。 在这种情况下,缔约各方承诺同意商业最接近可接受的安排,更换内容的无效条款。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
22.1 Should any of the clauses of this Contract (including without limits the Annexes) be or become inoperative due to applicable law or provisions in force, all other conditions of the Contract shall remain unaffected. In such case, the contracting Parties shall undertake to agree the commercially
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
22.1 应任何条款的这份合同 (包括无限制附件) 或成为无效可适用的法律或生效的规定,合同的所有其他条件都将不受影响。在这种情况下,缔约方应保证达成可接受的商业安排最近在物质,以取代该无效条款。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭