当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Greetings Every phone call should begin with a polite greeting such as “Hi, how've you been?” or “Nice to hear from you”. Even if you're calling a business contact for a specific purpose, it'd be rude to jump right into business.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Greetings Every phone call should begin with a polite greeting such as “Hi, how've you been?” or “Nice to hear from you”. Even if you're calling a business contact for a specific purpose, it'd be rude to jump right into business.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
每一个问候的电话应该以礼貌的问候语,如“你好,你过得去了? ”或“很高兴听到你的声音” 。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
每一个电话问候,一个很有礼貌问候语如“您好,您如何been?"或"您生活愉快,听到你"。 即使你是在调用一个业务联系人以获取一个特定的目的,那就是粗鲁跳到业务。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
每个电话应该从礼貌的问候开始例如“喂的问候, how've您是?” 或“尼斯收到你的来信”。 即使您叫商务联系为一个具体目的,它是粗鲁的跳跃入事务。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
问候每一个电话应该从开始礼貌如打招呼"嗨,你最近怎么样?"或者"很高兴听到你的消息"。即使你打电话商务联系人为了特定的目的,它会粗鲁跳进业务的权利。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
每个电话应该以其开始的祝贺有礼貌的祝贺例如“嗨,你怎样的?“或”好收到你的信。即使你为一个特定目的在叫一种商业联系,会粗鲁的直接跳入商业。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭