当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Construction at night, and in the arrangement of construction sequence, to have adequate lighting facilities. To prevent the filling of super thick, prohibit the use of cars will be directly poured into the pit (groove) in soil是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Construction at night, and in the arrangement of construction sequence, to have adequate lighting facilities. To prevent the filling of super thick, prohibit the use of cars will be directly poured into the pit (groove) in soil
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
夜间施工,并在施工顺序的排列,能有足够的照明设施。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
在夜间施工,并在施工顺序的安排,要有足够的照明设施。 为防止加气的超级厚,禁止使用的车辆,将不可以直接倒入坑(凹槽)的土壤
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
建筑在晚上和在建筑序列的安排,有充分照明设备设施。 要防止装填超级厚实,禁止对汽车的用途将直接地倾吐入坑 (凹线) 在土壤
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
到了晚上,和施工顺序的安排,必须有足够的照明设施的建设。要防止填充物的超厚、 禁止汽车使用的将直接倒入坑 (槽) 在土壤中
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
建造在晚上,在建造顺序的安排中,有足够的照明设施。防止上等的拥挤的供应,禁止汽车的使用直接将被注入坑 ( 最佳状态 ) 在土壤
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭