当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Поставщик оставляет за собой право расторгнуть настоящий договор в одностороннем внесудебном порядке в случае однократного неисполнения Покупателем обязательства по оплате товара, а также в любое иное время, уведомив Покупателя не менее чем за 10 дней до предполагаемой даты расторжения договора.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Поставщик оставляет за собой право расторгнуть настоящий договор в одностороннем внесудебном порядке в случае однократного неисполнения Покупателем обязательства по оплате товара, а также в любое иное время, уведомив Покупателя не менее чем за 10 дней до предполагаемой даты расторжения договора.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
供应商有权单方面终止本合同在法庭外的单一买方未终止的预期日期前至少10天支付货款,以及在其他任何时间,以书面向买方的情况下,正确的。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
供应商叶子,在他自己权利取消当前协议按片面的法庭程序之外的顺序在唯一nonfulfillment情况下由义务的买家在物品的付款,并且在其他时刻之后,在通知买家以后不少于10天在协议的溶解的假设的日期之前。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
供应商有权取消本协议从法院在一个单一的失败时的买方有义务支付货物,以及在其他任何时间,向买方发出通知预定的终止日期前不少于 10 天。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭