当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:This is the ghost in the grudge, Kayako. She killed by her husband misunderstanding, into the grudge是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
This is the ghost in the grudge, Kayako. She killed by her husband misunderstanding, into the grudge
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
这是在斗气, Kayako鬼。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
这是鬼在心存芥蒂,kayako。 她被她的丈夫误解,心存芥蒂的
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
这 是 鬼魂 怜惜, Kayako。 她 杀害 她 丈夫误解, 入 怜惜
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
这是这份怨恨,Kayako 中的幽灵。她用她误解成怀恨在心的丈夫死了
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
这 是 在 的 鬼 怨恨, Kayako。她 通过 杀死她的 丈夫误会,进到 的 怨恨
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭