|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:城中村是中国城市化积聚效应和城乡二元体制的产物,其物质形态和生活习惯与现代城市截然不同,具有城市与农村的双重特征。在城市高速发展的进程中,城中村步伐滞后、无序、混乱,游离于城市管理之外,严重影响了城市社会、经济、文化、建设等诸多方面的可持续发展,扰乱了城市有机运转的节奏。2014年西安的整体城市化水平超过50%,以平均每年接近0.44个百分点进行城市化进程。西安“城中村”的整治改造工作已全面展开,但在改造之前需要对改造对象的发展脉络进行梳理,对其现存的具体问题进行分析。本文选取西安道北棚户区作为调研对象,对其人口、交通、空间布局、建筑形态、周边环境及公共服务设施等进行调研,分析现存问题的产生原因,对比政府计划下的解决方案提出思考与建是什么意思? 待解决
悬赏分:1
- 离问题结束还有
城中村是中国城市化积聚效应和城乡二元体制的产物,其物质形态和生活习惯与现代城市截然不同,具有城市与农村的双重特征。在城市高速发展的进程中,城中村步伐滞后、无序、混乱,游离于城市管理之外,严重影响了城市社会、经济、文化、建设等诸多方面的可持续发展,扰乱了城市有机运转的节奏。2014年西安的整体城市化水平超过50%,以平均每年接近0.44个百分点进行城市化进程。西安“城中村”的整治改造工作已全面展开,但在改造之前需要对改造对象的发展脉络进行梳理,对其现存的具体问题进行分析。本文选取西安道北棚户区作为调研对象,对其人口、交通、空间布局、建筑形态、周边环境及公共服务设施等进行调研,分析现存问题的产生原因,对比政府计划下的解决方案提出思考与建
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
Villages is a product of the accumulation effect of China's urbanization and urban-rural dual structure, its physical form and very different lifestyle and modern city, with a double feature of urban and rural areas.
|
|
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
|
|
2013-05-23 12:24:58
In the city the village is the Chinese urbanization agglomeration effect and the city and countryside dual system product, its material shape and habits and customs and modern city entirely different, has the city and the countryside dual characteristics.In city high speed development advancement, i
|
|
2013-05-23 12:26:38
Urban village is a product of China's accumulation of urbanization and urban-rural dual system, its physical form and lifestyle distinct from the modern city, with the dual characteristics of urban and rural areas. In the process of rapid development of cities, village in the lagging pace, disorder,
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区