当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:El rodete no será afectado por cavitación en condiciones de servicio normales, y estará garantizado contra una erosión excesiva debida a la misma, de acuerdo con lo establecido en las garantías definidas en los anexos y en la norma CEI 60609 en su última edición.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
El rodete no será afectado por cavitación en condiciones de servicio normales, y estará garantizado contra una erosión excesiva debida a la misma, de acuerdo con lo establecido en las garantías definidas en los anexos y en la norma CEI 60609 en su última edición.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
叶轮将​​不会受到空化运转正常,并保证防止过度侵蚀,由于它按照设定了附件,并在其最新版本的独联体60609标准保证的规定。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
小圆面包不会受气蚀的在正常情况在附录和准则定义的保证在它的前编辑影响在手表和被保证反对过份侵蚀由于同样一个,与建立的事意见的一致CEI 60609。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
叶轮不受空在正常使用条件下,并将反对过度侵蚀,由于它,根据安全理由,附件及标准 IEC 60609 在其最新的版本中所界定的。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
El rodete 没有血清 afectado por cavitacion en condiciones de servicio normales, y estara garantizado 对立面 una 侵蚀 excesiva debida 一 la misma, de acuerdo 反对 lo establecido en las garantias definidas en los anexos y en la 诺玛 CEI 60609 en su 最末一个音节 edicion。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭