|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:By executing this Agreement both parties acknowledge that they have the hardware and software required to receive and transmit communications (emails and email attachments) electronically to each other, in generally-acceptable business formats (such as, but not limited to, Microsoft Excel PowerPoint).是什么意思?![]() ![]() By executing this Agreement both parties acknowledge that they have the hardware and software required to receive and transmit communications (emails and email attachments) electronically to each other, in generally-acceptable business formats (such as, but not limited to, Microsoft Excel PowerPoint).
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
通过执行本协议双方承认,他们必须接收和发射通信(电子邮件和电子邮件附件)电子对方所需的硬件和软件,在一般可接受的业态(如,但不限于, Microsoft Excel中的PowerPoint )
|
|
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
|
|
2013-05-23 12:24:58
通过执行这个协议两个党在一般可接受的事务承认安排硬件和软件要求他们电子 (接受和传送通信) 电子邮件和电子邮件附件互相,格式化 (例如,但没限制对, Microsoft Excel PowerPoint)。
|
|
2013-05-23 12:26:38
通过执行本协议双方承认它们有的硬件和软件需要接收和传输通信 (电子邮件和电子邮件附件) 以电子方式向对方,一般可接受的业务格式 (如,但不是限于,Microsoft Excel PowerPoint)。
|
|
2013-05-23 12:28:18
通过执行这项协议双方承认他们有硬件和被要求收到和传输通信的软件 ( 发电子邮件和发电子邮件附件 ) 电子方式在通常可接受商业格式中,跟彼此 ( 例如,但是不限于, Microsoft Excel PowerPoint )。
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区