当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Ball and Foster (1982) pointed out that taking bankruptcy as a criterion ignored other options that a firm had, such as reducing its scale of operations, liquidating all of its assets and seeking a merger, if it faced ‘‘long-term cash flow problems’’.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Ball and Foster (1982) pointed out that taking bankruptcy as a criterion ignored other options that a firm had, such as reducing its scale of operations, liquidating all of its assets and seeking a merger, if it faced ‘‘long-term cash flow problems’’.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
球和福斯特( 1982)指出,以破产为准则,忽略其他的选择,一个公司有,如降低其经营规模,清偿其全部资产,并寻求并购,如果遇到'长期现金流
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
球和促进(1982)指出,在考虑破产作为一个标准选项,忽略了其他的公司,例如减少其业务规模、清偿其所有资产和试图合并,如果面对"长期的现金流问题”。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
球和福斯特 (1982 年) 指出那以破产作为标准忽略其他选项,坚定了,减少其规模化经营、 清算其所有资产和寻求合并,如果它面临着长期现金流问题等。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
球和弗斯特 (1982 年 ) 指出那采取破产当一项标准忽略一家公司有的其他选项,例如减少其标度的操作,清算其所有的东西资产和寻求 一项合并,如果它面对“长期现金流量问题”。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭