|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:the product was great the service was great I like it however the length of the flashlight was broken and since I was interested just in the bracket I'm going to keep it then that's fine but I will order the product again thank you是什么意思? 待解决
悬赏分:1
- 离问题结束还有
the product was great the service was great I like it however the length of the flashlight was broken and since I was interested just in the bracket I'm going to keep it then that's fine but I will order the product again thank you
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
该产品是伟大的服务是伟大的,我喜欢它不过手电筒的长度被打破,因为我有兴趣只是在括号我要保持它那么这很好,但我会再次订购的产品谢谢
|
|
2013-05-23 12:23:18
是一个很大的产品服务是一个很大的我喜欢它的长度,但闪光灯已中断,因为我有兴趣,我将支架,使其当时的正常的,但却将我的产品再次感谢您
|
|
2013-05-23 12:24:58
产品是伟大的服务是伟大的我喜欢然而手电的长度是残破的,并且,因为我对我保留它然后优良是的托架感兴趣,但我将定购产品再感谢您
|
|
2013-05-23 12:26:38
该产品是伟大服务很棒,我喜欢它,但是手电的长度被打破了,只是兴趣支架的因为我要去保持它那么很好,但我会为了产品再一次谢谢你
|
|
2013-05-23 12:28:18
产品是重大的服务是重要的我像它一样然而,手电筒的长度被破坏和由于我感兴趣只是在括号中我然后将要保管它那好但是我再次将订购产品谢谢
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区