当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:The warranty period of products sold by Part A to Party B is 24 months from the date of Bill of lading without the easy worn parts. Within the warranty period, Party A is obliged to send the parts must be replaced and provide technology consultation within reasonable time, should the cause of malfunction or damages of 是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
The warranty period of products sold by Part A to Party B is 24 months from the date of Bill of lading without the easy worn parts. Within the warranty period, Party A is obliged to send the parts must be replaced and provide technology consultation within reasonable time, should the cause of malfunction or damages of
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
由A部分出售给乙方产品的保修期从提单之日起不容易磨损的部件24个月。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
保修期内的产品销售的一部分,乙方将从24个月的日期的提单而不易磨损的零件。 在保质期内,甲方有义务向其发送必须更换零件和提供技术咨询服务在合理的时间内,应引起的故障或损坏时,机器的故障原因是制造业包括通过不符合标准的零部件或原材料。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
part卖的产品的保修期A集会B 24个月从提货单日期没有容易的被佩带的零件。 在保修期内,集会A被迫使送零件必须替换和提供技术咨询在合理时间之内,如果故障的起因或机器的损伤是可归属的对制造业缺点包括不标准的零件或原材料的采用。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
向乙方甲方所售产品的保修期为无易损件提单的日期起计的 24 个月。在保修期内期间,甲方有义务送零件必须更换,并提供技术咨询,在合理的时间内,应引起故障或损坏或损害机器归因于制造故障包括采用不合格的零部件或原材料。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
被部分销售的产品的保证时期 A 到党 B 不跟随和疲惫的角色一起距提货单的日期 24 月。在保证时期内,党 A 被迫使送角色必须被替换和在合理的时间内提供技术咨询,应该原因发生故障或损坏机器中归因于包括子标准部分或原材料的采用的制造错误。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭