当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Lawrence says the "jury is still out" when it comes to the success of such information in changing consumption patterns. "If you tell someone that a fast food item is 800 calories and they don't realise that 800 calories is half of their daily requirement, then there's evidence that it doesn't help very much", he argue是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Lawrence says the "jury is still out" when it comes to the success of such information in changing consumption patterns. "If you tell someone that a fast food item is 800 calories and they don't realise that 800 calories is half of their daily requirement, then there's evidence that it doesn't help very much", he argue
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
劳伦斯说, “还没有定论”当涉及到这样的信息在改变消费模式的成功。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
劳伦斯说:“陪审团仍然是"在这种成功的信息,改变消费模式。 “如果你能告诉别人,一个快餐店项目是800卡路里,他们不知道,800卡路里摄入量的一半以上是他们的日常要求,然后有的证据表明,它并不有助于很多”,他说。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
劳伦斯说“陪审员仍然是”,当它在改变的消耗量样式时来到这样信息的成功。 “如果您告诉某人快餐项目是800卡路里,并且他们没意识到800卡路里是一半他们的每日要求,有证据证明然后它非常不帮助”,他争论。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
劳伦斯说:"目前仍无定论"当它来到这类信息在改变消费模式的成功。"如果你告诉某人一个快餐食品项目是 800 卡路里的能量,他们意识不到 800 卡路里是一半他们每日所需,然后还有证据表明,它并不很大的帮助",他认为。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
劳伦斯说“陪审团还外面”在更改消费量的模式方面当涉及到这样的信息的成功的时候。“如果你告诉某人那一项快餐条款是 800 卡路里和他们不知道, 800 卡路里在他们的日常需求之中是半的,然后有它不很帮忙的证据”,他争论。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭