当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Compared with the control relays and contactors which are operated frequently, the moulded case circuit-breaker has much more different characteristics. It is necessary to adopt the reliability examination method of the protected apparatus as the reliability examination method of the moulded case circuit-breaker.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Compared with the control relays and contactors which are operated frequently, the moulded case circuit-breaker has much more different characteristics. It is necessary to adopt the reliability examination method of the protected apparatus as the reliability examination method of the moulded case circuit-breaker.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
与比较的控制继电器和接触器操作频繁,塑壳断路器有更多不同的特性。 有必要采取考试的方法的可靠性的保护装置的可靠性作为考试的方法的塑壳断路器。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
比较频繁地被管理的控制继电器和接触器,被铸造的案件断路器有更多不同的特征。 采取被保护的用具的可靠性考试方法,因为被铸造的案件断路器的可靠性考试方法,是必要的。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
模压外壳式断路器与控制继电器和接触器频繁操作相比,有更多不同的特点。它有必要采取保护装置的可靠性检验方法作为模压外壳式断路器的可靠性检测方法。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
与控制相比接力传送和经常被其动手术的联系者,被 moulded 的案例电路断开器有更不同得多特征。有必要作为被 moulded 的案例电路断开器的可靠性考试方法采用受保护的仪器的可靠性考试方法。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭