|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:LAW SHALL GOVERN THE INTERPRETATION, ENFORCEABILITY, PERFORMANCE, EXECUTION, VALIDITY AND ANY OTHER SUCH MATTERS REGARDING THIS CONTRACT.是什么意思?![]() ![]() LAW SHALL GOVERN THE INTERPRETATION, ENFORCEABILITY, PERFORMANCE, EXECUTION, VALIDITY AND ANY OTHER SUCH MATTERS REGARDING THIS CONTRACT.
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
法律应规定的解释,可强制执行,性能,运行,有效性和任何其他这样的有关事项本合同。
|
|
2013-05-23 12:23:18
法律应规定的解释、可执行性、性能、执行、有效性和任何其他这类事项有关本合同。
|
|
2013-05-23 12:24:58
法律将治理解释、实施能力、表现、施行、有效性和所有其他这样事态关于这个合同。
|
|
2013-05-23 12:26:38
法律规定解释,可执行性、 性能、 运行、 有效性和任何关于本合同其他此类事项。
|
|
2013-05-23 12:28:18
法律将统治解释,可执行性,表现,执行,有效性和关于这份合同的任何其它这样的事情。
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区