当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:we refer to our order of 500 sets of fans in amount of usd 15000 under our sales confection 3450. in the past ,our purchase from you has normally been paid by confirmed ,irrevocable letter of是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
we refer to our order of 500 sets of fans in amount of usd 15000 under our sales confection 3450. in the past ,our purchase from you has normally been paid by confirmed ,irrevocable letter of
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
我们指的是我们的500套下我们过去销售的糖果3450 15000美元的金额球迷秩序,我们的采购从你被正常支付确认后,不可撤销的信
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
我们请参阅我们的订单小组,订单的500套中的风扇数量15000美元根据我们的销售冰冻甜点3450,而在过去,我们向您购买已支付,已证实,不可撤消信用证。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
我们在相当数量提到500套我们的定货风扇usd 15000在我们的销售混合药剂3450之下。 从前,我们的购买从您由被证实的,一成不变的信件通常支付了
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
我们根据我们销售的甜点 3450 指我们订的球迷在 15000 美元金额 500 套。在过去,我们从你的采购通常已支付保兑的、 不可撤销的信用证
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
我们参考 我们的 次序 的 在数量的 usd 的 爱好者的 500 套的 在我们的 销售糖果下的 15000 3450。在 中 过去,我们的从 的 购买你通常有是的 被确认的 支付的 ,不能取消的 信
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭