当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:As the alignment of high aspect-ratio particles increased, bridging the gap in the transverse direction became more feasible than that in the longitudinal direction是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
As the alignment of high aspect-ratio particles increased, bridging the gap in the transverse direction became more feasible than that in the longitudinal direction
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
作为高宽比的颗粒的取向增加,缩小间隙在横向上在纵向方向上变得比这更可行
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
作为对齐的高纵横比颗粒增加,弥合差距在横截面方向变得更为可行,比在纵向方向
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
增加的高方面比率微粒的对准线,缩小差距在横向方向比那在纵向方向变得可行
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
随着高纵横比颗粒的对齐方式增加,弥合在横向方向逐渐变得比在纵向方向更可行
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭