|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:「保健社会省」という名称の「厚生省」への変更は、この審査の過程において枢密院側から出された意見に基。是什么意思?![]() ![]() 「保健社会省」という名称の「厚生省」への変更は、この審査の過程において枢密院側から出された意見に基。
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
Changes to the " Ministry of Health and Welfare " , entitled " Health and Social Affairs " is based on opinions issued by the Privy Council side in the course of this review .
|
|
2013-05-23 12:23:18
"The Health and Social Welfare Ministry of the name." "The changes to the in the process of this review from the Privy Council issued based on opinions.
|
|
2013-05-23 12:24:58
As for the modification to “of the Ministry of Health and Welfare” of the name, “hygienic social ministry”, in the process of this examination 枢 in the opinion which is put out from dense institute side the basis.
|
|
2013-05-23 12:26:38
Changes to the Department of health called "Ministry" is based on opinions from the Privy Council in the course of this review.
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区