当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:「保健社会省」という名称の「厚生省」への変更は、この審査の過程において枢密院側から出された意見に基づいている(一二月二四日の閣議で名称変更を決定)。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
「保健社会省」という名称の「厚生省」への変更は、この審査の過程において枢密院側から出された意見に基づいている(一二月二四日の閣議で名称変更を決定)。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Changes to the " Ministry of Health and Welfare " , entitled " Health and Social Affairs " is , ( determine the name change in the cabinet meeting one February twenty-four , 2008) that are based on the opinion issued by the Privy Council side in the course of this review .
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
"The Health and Social Welfare Ministry of the name." "The changes to the in the process of this review of the Privy Council from the views expressed are based on the distances at a Cabinet meeting on Monday June 2nd name change.
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
The modification to “of the Ministry of Health and Welfare” of the name, “hygienic social ministry” 枢 has been based on the opinion which is put out from dense institute side in the process of this examination, (in the Cabinet conference one February 24th name modification decision).
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Changes to the Department of health called "Ministry" (decision changed its name in the 12 24 Cabinet) based on opinions from the Privy Council in the course of this review.
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭