当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:In consideration of the Investors entering into this Agreement, each of the Founders and the Company (collectively, the “Guarantors”) (each as a principal obligor) hereby severally and jointly, unconditionally and irrevocably, subject to the limitations of this Section 7.1, guarantees, as a continuing obligation, the f是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
In consideration of the Investors entering into this Agreement, each of the Founders and the Company (collectively, the “Guarantors”) (each as a principal obligor) hereby severally and jointly, unconditionally and irrevocably, subject to the limitations of this Section 7.1, guarantees, as a continuing obligation, the f
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
考虑到投资者签订本协议,每个创办人及本公司(统称「担保人」) (作为每一个主要债务人)特此个别及连带,无条件及不可撤回地,在符合本条7.1的限制,
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
在...里, 在...上; 在...方面; 在...之内; 从事于#进; 在屋里; 在里头; 在家#在里面的; 时髦的, 流行的; 朝里面的; 赶时髦的#当朝派; 门路, 关系; 执政者#印度   进; 在屋里; 在里头; 在家   在里面的; 时髦的, 流行的; 朝里面的; 赶时髦的   当朝派; 门路, 关系; 执政者
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
在共同达成协议这的投资者的考虑、每一名创建者和 (公司, “保人”) (中的每一个作为一个主要债务人) 特此严厉地和联合,无条件地和一成不变地,以这依据第7.1的局限部分,保证,比如继续的义务、全和准时付款和交付表现由公司 (,在笔记的新的笔记的做法和reissuance由Cayman Company如在此之下冥想, Cayman Company) 和任何Group Company在交易文件之下之后。 仍然前面,在创建者的竞选,创建者’个人资产,除任何产权兴趣之外,直接地或间接地,举行由任何Group Company的保证人 (除the PRC公司之外) 和被重视在公平市价,在任何方面不会用
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
考虑到投资者签订本协议,每个创始人和公司 (统称"担保人") (每个作为主要的债务人) 特此各别和联合、 无条件和不可撤销地,主题的 7.1 部分,作为一项持续义务的保证、 准时支付全部款项和履行由公司 (和之后注意到的假设和重新颁发新的笔记由开曼公司本合同项下所述的, 局限性开曼公司) 和任何集团公司下交易文件。尽管有上述规定,在选举的创始人,没有创始人的个人以外的资产,任何的股本权益,直接或间接地举办任何集团公司 (中国公司) 以外的担保人和有价值的公允市场价值,不得在任何方面被用于满足任何创始人的保证义务根据本协议。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭