当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:within 14 days after termination of tenancy and vacation of premises (or abandonment of premises), lessor will give tenant a full and specific statement of the basis of retaining any of the deposit是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
within 14 days after termination of tenancy and vacation of premises (or abandonment of premises), lessor will give tenant a full and specific statement of the basis of retaining any of the deposit
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
在终止租约及处所的休假(或遗弃场地的)后的14日内,出租人将给予租户保留任何存款的基础上的全面和具体的声明
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
后在14天内被终止租约和休假的房地(或被遗弃的楼宇),出租人将承租人给予充分和具体的基础上说明的保留任何交存的
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
在14天里在前提的租借和假期的前提的终止 (或放弃以后),出租人将提供房客保留其中任一的依据的一份充分和具体声明储蓄
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
14 天内终止租约和房地 (或被遗弃的楼宇) 的假期之后,出租人将保留任何存款基础充分和具体的声明给租客
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭