当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:In order to account for such different local situations, Honda has employed the “Gimba” or “3A” approach: Actual Place, Actual Part, Actual Situation.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
In order to account for such different local situations, Honda has employed the “Gimba” or “3A” approach: Actual Place, Actual Part, Actual Situation.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
为了解释这种不同的当地情况,本田所采用的“ Gimba ”或“ 3A ”的方法:实际到位,实际部分,虚实。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
为了占这样不同的地方情况,本田使用“Gimba”或“3A”方法: 实际地方,实际部分,实际情况。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭