当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Thank you for shopping with us. We thought you'd like to know that stylebeauty shipped your items, and that this completes your order. Your order is on its way, and can no longer be changed. If you need to return an item from this shipment or manage other orders, please visit Your Orders on Amazon.com.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Thank you for shopping with us. We thought you'd like to know that stylebeauty shipped your items, and that this completes your order. Your order is on its way, and can no longer be changed. If you need to return an item from this shipment or manage other orders, please visit Your Orders on Amazon.com.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
感谢您与我们购物。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
感谢您与我们的购物。 我们想您想知道stylebeauty附带您的项目,这样就完成您的订单。 您的订单,并以此方式无法再进行更改。 如果您需要返回一个项目从这批或管理其他命令,请访问您的订单在Amazon.com
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
谢谢购物与我们。 我们认为您希望知道stylebeauty运输了您的项目,并且这完成您的指令。 您的顺序在它的途中,并且可能不再被改变。 如果您需要从这发货退回项目或处理其他顺序,请参观您的顺序在Amazon.com。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
谢谢你和我们一起购物。我们以为你想要知道那 stylebeauty 运送您的物品,和这完成您的订单。您的订单正在路上,和可以不再改变。如果您需要返回一个项目,从这批货或管理其他的订单,请在亚马逊网站上访问您的订单。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭