当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:tenant shall not use the property in any way which violates any law, ordinance, or governmental regulation.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
tenant shall not use the property in any way which violates any law, ordinance, or governmental regulation.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
在违反任何法律,法令,或政府规定任何承租人不得使用属性。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
承租人不得使用该物业,以任何方式不违反任何法律、条例或政府规例》。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
房客不会使用物产违犯所有法律、法令或者政府章程的以任何方式。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
租客不应以任何方式违反任何法律、 条例或政府管制使用属性。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭