当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:The selection and installation of items to be provided by the Seller in accordance with this Section 7.7 shall be subject to the prior written approval of the Purchaser that shall not be unreasonably held and, in any event, shall be granted within thirty (30) Days of the request by the Seller.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
The selection and installation of items to be provided by the Seller in accordance with this Section 7.7 shall be subject to the prior written approval of the Purchaser that shall not be unreasonably held and, in any event, shall be granted within thirty (30) Days of the request by the Seller.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
要由卖方提供的选择和安装项目按照本节7.7须经是不得无理举行,并在任何情况下,买方的事先书面批准,应在三十( 30)日内授
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
选择和安装的项目,将由卖方提供按照本条7.7须事先书面批准,购买者不应不合理地举行了,在任何情况下应在三十(30)天内对请求的卖方。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
卖主将提供的项目的选择和设施与这第7.7部分符合将是须经不合情理地不会被拿着,并且,无论如何,不会被授予三十30在天内的请求由 (卖主) 采购员的预先的书面同意。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
选择和安装项目须由卖方按照本 7.7 节须经买方不应不合理地举行,并在任何情况下,不得颁发请求三十一 30 天内,卖方的事先书面批准。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭