当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:For claims against firms declared in default between 30 June 2009 to 30 December 2010, the deposit compensation limit is the higher of £50,000 or €50,000.* In the event of default, the Euro amount will be calculated by reference to the currency exchange rate on the day of default.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
For claims against firms declared in default between 30 June 2009 to 30 December 2010, the deposit compensation limit is the higher of £50,000 or €50,000.* In the event of default, the Euro amount will be calculated by reference to the currency exchange rate on the day of default.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
对于反对在默认情况下宣布二零零九年六月三十零日2010年12月间,以30公司索赔,存款赔偿限额为较高50000英镑或50,000 € *在默认的情况下,欧元的金额将参照本币汇率计算
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
对公司的索赔中声明之间默认情况下30,30 2009年6月 2010年12月、存款赔偿限额较高的50000或50000英镑*,这事件的默认值,欧元量的计算方法是参考的货币汇率在默认情况下的一天。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
为要求反对在缺省宣称的企业在2009年6月30日到2010年12月30日之间,储蓄报偿极限是高£50,000或 €50,000.*在缺省情形下,欧洲数额将由在货币汇率的参考计算在缺省的那天。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
对公司 2009 年 6 月 30 日至 2010 年 12 月 30 日之间宣布违约索赔,存款赔偿限额较高的 50000 英镑或欧元 50,000.* 在默认情况下,欧元金额默认当天将参照货币汇率计算出。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭