当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:With the discovery of fire, the earliest form of artificial lighting used to illuminate an area were campfires or torches. As early as 400,000 BCE, fire was kindled in the caves of Peking Man. Prehistoric people used primitive lamps to illuminate surroundings. These lamps were made from naturally occurring materials su是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
With the discovery of fire, the earliest form of artificial lighting used to illuminate an area were campfires or torches. As early as 400,000 BCE, fire was kindled in the caves of Peking Man. Prehistoric people used primitive lamps to illuminate surroundings. These lamps were made from naturally occurring materials su
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
随着火的发现,人工照明用于照明的区域的最早形式是篝火或火把。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
发现火灾时,最早的人工照明用于点亮一个区域是羊圈内或手电筒。 早在公元前400000,点燃了火的洞穴中的北京。 史前人使用原始灯以照亮周围的环境。 这些灯是从自然材料,如岩石、贝壳、喇叭和石头,加注润滑脂,并有一个光纤芯。 灯一般是用动物或植物脂肪作为燃料。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
以在火的发现上,用于的人为照明设备的最早期的形式阐明区域是营火或火炬。 早在400,000 BCE,火在北京人洞被点燃了。 史前人民使用原始灯阐明周围。 这些灯由自然发生的材料被做了例如岩石、壳、垫铁和石头,充满了油膏,并且有纤维灯芯。 灯典型地用了动物或植物油脂作为燃料。 数百这些灯 (凹陷工作的石头) 在Lascaux洞在现代天法国被发现约会关于15,000年前。 油腻的动物 (鸟和鱼) 也使用了作为灯在穿线与灯芯以后。 Fireflies have been used as lighting sources.Candles and glass and pottery lamps were
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
火的发现,最早的人工照明用来照亮面积形式是篝火或火把。早在公元前 400,000,在洞穴里的北京人史前人使用原始灯照亮周围燃起了火。这些灯进行了从自然发生的材料,如石头、 贝壳、 喇叭和石头,充满了油脂,和有纤维芯。灯具通常用作燃料的动物或植物油。数以百计的这些灯 (空心工作的石头) 被发现在拉斯科岩洞在现代天法国可以追溯到大约 1.5 万年前。油性动物 (鸟类和鱼类) 也被用作后被螺纹与吸液芯的灯。萤火虫被用作照明光源。蜡烛和玻璃和陶瓷灯也被发明了。枝形吊灯是一种早期的 \"light fixture\"。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭