|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:Initial microwave irradiation of 500 W wasused,the temperature being ramped from room temperature to the desired temperature of 130◦ C with stirring.是什么意思?![]() ![]() Initial microwave irradiation of 500 W wasused,the temperature being ramped from room temperature to the desired temperature of 130◦ C with stirring.
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
500瓦的初始微波照射wasused ,温度从室温被升至130◦的C搅拌下所需的温度。
|
|
2013-05-23 12:23:18
初始微波辐照的500W wasused,温度从室温就可以推出到所需的温度130◦C,震撼人心的。
|
|
2013-05-23 12:24:58
W wasused的最初的微波照射500,温度是从室温ramped到期望温度130◦ C以搅动。
|
|
2013-05-23 12:26:38
初始微波辐射的 500 W 意,正在加大从室温到 130◦ C 与搅拌所需温度的温度。
|
|
2013-05-23 12:28:18
500 W 的最初微波发光 wasused,温度的存在从房间温度蔓延到 130 的所需温度?具走动的 C。
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区