当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:After the Queen Dowager's death, when I had expressed condolences to His Majesty, I was overwhelmed by a sense of emptiness and grief.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
After the Queen Dowager's death, when I had expressed condolences to His Majesty, I was overwhelmed by a sense of emptiness and grief.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
之后,太后皇后的死,当我表示慰问陛下,我是不堪重负的空虚和悲伤感。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
慈禧太后的张大后的死亡,当我表示哀悼,国王陛下,我被闻讯赶来的空虚感和悲痛。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
在孀居的王后的死亡以后,当我表达了吊唁对陛下,我由空虚和哀情感觉淹没。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
女王慈禧死后当我表示慰问陛下,我无比感动的空虚和悲伤的感觉。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
在女王遗孀的死之后,我向殿下表达了哀悼时,我被空洞和悲伤的一种意义压倒。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭