|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:In view of these facts and in order to better do the work which falls to the physicians of the mission, we, the physicians of the mission, ask the mission to change the name of the Committee to The Medical Committee.是什么意思?![]() ![]() In view of these facts and in order to better do the work which falls to the physicians of the mission, we, the physicians of the mission, ask the mission to change the name of the Committee to The Medical Committee.
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
鉴于这些事实,以更好地做到这属于对使命的医生的工作,我们的使命的医生,问使命委员会的名称更改为医事委员会。
|
|
2013-05-23 12:23:18
鉴于这些事实,以便更好地做这项工作属于医生的特派团,我们的医生该特派团,该特派团提出,该委员会改称为医事委员会。
|
|
2013-05-23 12:24:58
由于这些事实和为了改善完成落对使命的医师的工作,我们,使命的医师,请求使命更改委员会的名字到医疗委员会。
|
|
2013-05-23 12:26:38
鉴于这些事实,为了更好地做这项工作的落到特派团的医生,我们的使命,医生问特派团委员会的名称更改为医务委员会。
|
|
2013-05-23 12:28:18
考虑到这些事实和以更好地做着手任务的内科医生,我们的工作,任务的内科医生,请使团更改委员会的名字到医学委员会。
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区