|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:1560s, \"disputation,\" from Late Latin litigationem (nominative litigatio), noun of action from past participle stem of Latin litigare \"to dispute, quarrel, strive,\" from phrase litem agere, from litem (nominative lis) \"lawsuit, dispute, quarrel, strife\" + agere \"to drive, conduct\" (see act). Meaning \"act of ca是什么意思?![]() ![]() 1560s, \"disputation,\" from Late Latin litigationem (nominative litigatio), noun of action from past participle stem of Latin litigare \"to dispute, quarrel, strive,\" from phrase litem agere, from litem (nominative lis) \"lawsuit, dispute, quarrel, strife\" + agere \"to drive, conduct\" (see act). Meaning \"act of ca
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
16世纪60年代, \ “争论, \ ”从后期拉丁语litigationem (主格litigatio ) ,名词源自拉丁语litigare \的过去分词干行动“争议,争吵,努力, \ ”从诉讼语杰尔,从诉讼(主格LIS ) \
|
|
2013-05-23 12:23:18
1560 S,\"主导运营商,\"从拉丁美洲litigationem(记名litigatio)名词的行动产生带电的拉丁美洲litigare\"解决争端、争吵、努力,\"审案Agere公司从短语,从审案(记名lis)\"诉讼、解决纠纷、争吵、斗争\"+Agere公司\"驱动器,进行\"(请参见)。 这意味着\"行为进行诉讼\"是从 1640 s。
|
|
2013-05-23 12:24:58
1560s, \ “纠纷, \”从已故的拉丁litigationem (主格litigatio),行动名词从拉丁litigare过去分词词根\ “争执,争吵,努力, \”从词组litem agere,从litem (主格lis) \ “诉讼,争执,争吵,冲突\” + agere \ “驾驶,品行\” (看行动)。 意味\ “继续诉讼行动\”是从1640s。
|
|
2013-05-23 12:26:38
1560 年,\"disputation,\"从已故的拉丁语 litigationem (主格行政诉讼) 名词的行动从过去分词干的拉丁文 litigare \"to 争端,吵架,努力,\"从短语审案杰尔,从审案 (主格 lis) \"lawsuit、 争执、 争吵、 strife\"+ 杰尔 \"to 驱动器,conduct\"(见行动)。意义 \"act lawsuit\ 进行的"从 1640 年代。
|
|
2013-05-23 12:28:18
十六世纪六十
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区