|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:Er hatte wenig zu beißen und zu brechen, und einmal, als große Teuerung ins Land kam, konnte er das tägliche Brot nicht mehr schaffen.是什么意思?![]() ![]() Er hatte wenig zu beißen und zu brechen, und einmal, als große Teuerung ins Land kam, konnte er das tägliche Brot nicht mehr schaffen.
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
他很少咬和突破,而一旦当大饥荒下跌的土地上,他再也无法购买,甚至每天的面包。
|
|
2013-05-23 12:23:18
他很少咬破坏,并且一旦再次在大饥荒的土地是面包,他无法再多做一些工作。
|
|
2013-05-23 12:24:58
它必须咬住和打破少数,并且一次,当大价格增量进入了国家,它不可能其中任一长期创造每日面包。
|
|
2013-05-23 12:26:38
他不得不有点咬和打破,和一次,当来到国家大的通货膨胀,他可以不再管理每天的面包。
|
|
2013-05-23 12:28:18
哦 hatte wenig zu bei?en und zu brechen, und einmal, als gro?e Teuerung 陆地 kam, konnte 哦 das tagliche Brot nicht mehr schaffen。
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区